DictionaryForumContacts

 Сонга

link 28.01.2011 16:39 
Subject: оброн ukr.usg.
Пожалуйста, помогите перевести на английский слово "оброн" - это такая техника литья в ювелирном деле. Нигде не могу найти перевод! :((((

 ochernen

link 28.01.2011 18:27 
Ловите, может поможет:
Engraving - гравировка.
Carving - резьба обьемная, но не оброн!
Deep relief engraving - обронная гравировка
Это отсюда: http://rusknife.org/river.php?tid=96

Есть еще термин обронное гравирование/обронная гравировка
Можно погуглить
Есть еще термин sculpted deep relief
Глоссарий по гравировке на английском
http://www.engravingglossary.com/

 ochernen

link 28.01.2011 19:08 
Даю еще ссылку:
http://www.ghana.mid.ru/files/PresentationRussEng.pps
там еть перевод термина обронная гравировка, правда не очень (ИМХО) удачны, но можно сравнить с другими данными мной ранее ссылками..
Все, удачи!!

 MichaelBurov

link 28.01.2011 21:42 
Из "Настольного словаря для справок по всем отраслям знаний" в 3-х томах (1863 - 1864):
Обронная работа, чеканная работа, то же, что резьба выпуклая; подразделяется на горельеф, барельеф и демирельеф.

 Сонга

link 29.01.2011 6:34 
Ура! Спасибо Всем огромное! А то набираю в гугле "оброн" и кликаю "переведенные страницы", он выдает перевод "dropped"))))))

 

You need to be logged in to post in the forum