Subject: ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА!!! Пожалуйста, помогите перевести.Manroc Developments Inc., as part of the safety and well being of our workers, and hence our company, has set up a Return-To-Work Program. Выражение встречается в контексте: программы горнодобывающей компании Заранее спасибо |
|
link 28.01.2011 13:02 |
похоже на огрызок. покажете начало фразы, да? |
по большим буквам и дефисам судя, какая-то доморощенная программа еси. |
Как вар: "Ради повышения благополучия и безопасности своих рабочих (а следовательно, - и благополучия самой компании) MD Inc. разработала (предложила) программу "Возвращение..."" (Желательно давать свой вариант!) |
"Everyone who is on Compensation longer then 6 months have a 20% chance of returning to work." (http://www.omcsa.com/229th_meeting_of_the_ontario_min.htm) methinks это программа повторного трудоустройства сокращённых сотрудников |
Спасибо всем большое... silly.wizard - это был не огрызок фразы, это было самое первое предложение документа(((((( |
You need to be logged in to post in the forum |