DictionaryForumContacts

 Lonely Knight

link 27.01.2011 20:26 
Subject: трубы и фасонные изделия
Как принято переводить "фасонные изделия"?

"фасонные изделия - отводы, тройники, тройниковые ответвления, переходы, опоры неподвижные, опоры скользящие..."

словарь и и-нет (в основном, сайты производителей из СНГ) говорят "shaped parts" - это употребляется в английском?

Спасибо!

 10-4

link 27.01.2011 20:36 
fittings

 Lonely Knight

link 27.01.2011 20:43 
меня вот смущает, что всякие опоры к ним относятся... разве fittings их покрывает?
с другой стороны, fittings напрашивается, поскольку именно о путевых соединениях в первую очередь речь и идет

 Ухтыш

link 28.01.2011 3:05 
http://www.rosteplo.ru/Npb_files/npb_shablon.php?id=509

Фасонные изделия включают в себя фиттинги
http://www.pnd-service.ru/

 Lonely Knight

link 28.01.2011 7:00 
о, большое спасибо за гост!

 

You need to be logged in to post in the forum