DictionaryForumContacts

 Susan

link 25.01.2011 18:53 
Subject: Roebelled stator windings with brazed solid end connections
Уважаемые коллеги,
прошу помочь перевести данную фразу. Это обмотки статора с паяными твердыми соединениями выводов, но вот что тут про Ребеля? Людвига, так сказать, нашего. Какой-то был у него патент, который открыл новые горизонты перед производителями генераторов. Нашла в Википедии про него, на картинках похоже на какой-то способ соединения проводников, что ли. А текст прочитать не могу - немецкий не знаю.
Спасибо всем.

 alikan

link 25.01.2011 21:27 
а что, по русски Людвига нашего... разве нигде не поминают?
http://ru-patent.info/21/70-74/2174277.html

 Susan

link 26.01.2011 18:32 
Спасибо, alikan! То есть я их назову "обмотки статора с паяными твердыми соединениями выводов ПО МЕТОДУ РЕБЕЛЯ (буква "йо" почему-то не отображается)".

 Susan

link 27.01.2011 14:42 
Нет, немцы подсказали, что это "обмотка с транспозицией".

 

You need to be logged in to post in the forum