|
link 24.01.2011 20:36 |
Subject: визитная карточка города Люди добрые, подскажите, пожалуйста, как правильно передать сабж... к ночи голова совсем не варит (((Контекст: этот памятник - визитная карточка города. Спасибо! |
тоже малость подустал, но все же - most famous (city) attraction одним словом тож не получилось, еще чайку попью.... |
landmark hallmark |
и дажe trademark |
Подумал, а нельзя ли "star attraction"? Не 100%-е попадание, но если правильно подать....или я не прав? |
|
link 24.01.2011 21:00 |
identification sign? |
|
link 24.01.2011 21:01 |
+ symbol [of the city] |
так и до mascot'a скоро дойдем...:)) |
|
link 24.01.2011 21:08 |
+ ' a must see' of the city |
|
link 24.01.2011 21:10 |
нет, мы не извращенцы - мы вовремя остановимся =) |
|
link 24.01.2011 21:11 |
упс, 0:10 было ответом Wolverin-y ;) |
Заинтересованно искал примеры в COCA со 'star attration', - very close, but no cigar:(( А нашел: Аскер, берите landmark, не подведет. |
E.g. Buckingham Palace is one of the most popular landmarks in London. The Statue of Liberty is one of the best known American landmarks |
|
link 24.01.2011 21:27 |
landmark - это круто, спасибо! но мне кажется, что symbol немножно ближе, ведь landmarks может быть много, а символ - он один... |
the city's signature |
|
link 24.01.2011 21:40 |
А еще можно перефразировать через глагол: "the Statue of Liberty not just represents New York City" Да, главное- вовремя остановиться:) |
возможно, landmark - это слишком броско.. идиома здесь напрашивается a must of our city - хороший вариант) имхо, it is worth seeing |
landmark +1 |
You need to be logged in to post in the forum |