DictionaryForumContacts

 Inn@

link 15.01.2011 9:25 
Subject: пункт из договора
Добрый день!

Помогите, пожалуйста, перевести предложение из договора. А то я запуталась с herein, hereto, hereof...

Any references herein to any Law, or act of any governmental entity shall be construed as a reference thereto as enacted at the date hereof as such law, by law, rule, regulation, order of or act may be amended, re enacted or superseded from time to time.

Заранее большое спасибо!

 delta

link 15.01.2011 9:51 
Могу помочь общим советом.
herein, hereto, hereof относятся к слову (или сочетанию), после которого стоят, и переводятся просто: содержащийся в настоящем договоре, относящийся к настоящему договору и т.д.
Any references herein to any Law – любые содержащиеся в настоящем Договоре ссылки на Закон;
a reference thereto – ссылка на настоящий Договор.

 

You need to be logged in to post in the forum