|
link 13.01.2011 15:47 |
Subject: Водопропускное сооружение hydrogeol. Приветствую! Есть идеи по поводу термина (в словаре не устроили). Имеется в виду сооружение, через которое стекает в реку ливневая вода во время паводка. (Если есть переводчики специалисты в гидрологии).Спасибо. Рабочий вариант: storm water flow-through structure (facility) |
Flood Prevention Facility, может быть? |
Если водопропускным сооружением у Вас водопропускную трубу обозвали, то culvert |
detention basin / detention pond |
"Имеется в виду сооружение, через которое стекает в реку ливневая вода во время паводка" Если точно имеется в виду именно это, то storm water diversion structure/facility |
Сергеич +1 culvert |
Обычно "водопропускными сооружениями" называют устройства на плотинах (ГЭС) для сброса лишней воды во время паводка. |
|
link 14.01.2011 6:43 |
Всем спасибо. 10-4, а в указанном вами случае как бы вы перевели? |
То, о чем говорит 10-4, в гидротехнике называется spillway - водосброс. Но это именно приплотинное сооружение. |
|
link 14.01.2011 6:49 |
Спасибо, я для общего развития. |
You need to be logged in to post in the forum |