DictionaryForumContacts

 TatyanaUs

link 12.01.2011 7:25 
Subject: Поручение-обязательство Клиента bank.
между Клиентом и Банком заключен Договор о выдаче банковской гарантии на основании акцепта Банком Поручения-обязательства Клиента

Помогите, пожалуйста, перевести фразу. и можно ли ее перевести как Comision-obligation of the Client?
Спасибо!

 TatyanaUs

link 12.01.2011 8:26 
Господа банкиры, отзовитесь!

 NoFrills

link 12.01.2011 9:41 
IMHO, скорее всего, ни commission, ни obligation здесь не подойдут.

Поручение клиента банку чаще order, instruction, в некоторых контекстах даже letter.
Обязательство клиента по гарантии банка - ближе к commitment, мне представляется.

Как вариант -
The Client/Customer and the Bank [have] entered into a Bank Guarantee Agreement upon [on the basis of / by virtue of] the Bank's acceptance of the Client's/Customer's Letter of Commitment.

 Armagedo

link 12.01.2011 9:54 
Скорее всего это внутренняя кухня какого-то банка и их ноу-хау...
Два в одном так сказать - заявление на выпуск гарантии с включенными в его текст обязательствами клиента в связи с выпуском оной гарантии.
ИМХО, без подвыподверта не обойтись

На 98% - основа NoFrills, только Bank Guarantee Agreement я б таки изменил на что-то типа Agreement on Issuance of Bank Guarantee
а макумент обозвал бы как, например, Letter of Application&Commitment
типа
The Client/Customer and the Bank [have] entered into a Agreement on issunce of Bank Guarantee on the basis of / by virtue of the Bank's acceptance of the Client's/Customer's Letter of Application&Commitment.

дальше причесываем, включая ненавистный of и залипший Caps и ждем еще мнений:)))

 NoFrills

link 12.01.2011 10:14 
TatyanaUs, если будете копировать вариант с изменениями коллеги Armagedo, будьте внимательны:
entered into aN Agreement on issuAnce
Впрочем, это issuance мне таки представляется избыточным.

Letter of Application&Commitment - может, и имеет смысл добавить Application, зависит от того, что в тексте того Поручения-обязательства написано.

 TatyanaUs

link 12.01.2011 10:17 
)) Спасибо всем за разъяснения

 

You need to be logged in to post in the forum