DictionaryForumContacts

 Валькирия

link 6.01.2011 11:23 
Subject: дела по санкциям law
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести

За отчетный период было осуществлено наблюдение по 4 делам по санкциям в *** городском Суде.

Дела по санкциям? Я знаю, что бывают санкции по делу, но дела по санкциям? wtf?

Заранее спасибо!

 silly.wizard

link 6.01.2011 14:27 
изобретаю:
[four] cases involving sanctions

и еще: вы уверены, что имеете хороший вариант для "осуществлено наблюдение"? я - нет ;)
the court enforced [its] rulings in four cases ... ??

 adelaida

link 7.01.2011 6:52 
Как вариант: sanction-related cases

 Sjoe! moderator

link 7.01.2011 7:06 
Как насчет контексту?

 Валькирия

link 10.01.2011 3:25 
Собственно это и есть весь узкий контекст. Всего одна строчка и дальше цифра с количеством этих дел. Широкий контекст: отчет о проведенном судебном мониторинге

 Sjoe! moderator

link 10.01.2011 6:05 
A что такое "судебный мониторинг"? Где это?

 Валькирия

link 10.01.2011 6:22 
Мониторинг того, как проходят судебные процессы и насколько исполняются требования по обеспечению fair trial.
В TJ

 Sjoe! moderator

link 10.01.2011 8:58 
The best I can think of is 'judicial review'. 'So many cases involving sanctions were subject to judicial review/were judicially reviewed over the period.'

 Валькирия

link 10.01.2011 11:32 
Прошу прощения за поздний ответ всем:

silly.wizard
и еще: вы уверены, что имеете хороший вариант для "осуществлено наблюдение"? я - нет ;)
the court enforced [its] rulings in four cases ... ??

Нет, имеется в виду не наблюдение самого суда, а наблюдение наблюдателей (простите за тавтологию).
Это просто monitoring здесь. Так уж сложилось исторически))))

За вариант - спасибо!

adelaida
Я изобрела примерно то же самое, только еще короче - Sanction cases - еще бы знать насколько это вообще адекватно (что-то мне подсказывает, что совсем неадекватно)))))

Sjoe!
Спасибо за вариант!

Проблема в том, что я даже по-русски не знаю что это такое - дела по санкциям, точнее, чем эти дела отличаются от всех остальных? мои юристы молчат, гугл тоже.

Тут в исходнике еще русский язык такой, что обнять и плакать.

Пожаловалась, стала легче))))

 

You need to be logged in to post in the forum