DictionaryForumContacts

 iuli

link 27.12.2010 10:41 
Subject: Протокол экзаменационной комиссии
Контекст: приложение к диплому.

Как бы Вы перевели слово "протокол", если этот документ идет в Канаду?
Неужели "protocol"?

Спасибо!

 Бейбарыс

link 27.12.2010 10:49 
MOM-minutes of meeting

 iuli

link 27.12.2010 10:54 
Вот написала я "minutes" - меня исправили на "protocol"....
Я просто в растерянности...

 tumanov

link 27.12.2010 10:55 
А кто поправил?

 Бейбарыс

link 27.12.2010 10:58 
may be records?

 iuli

link 27.12.2010 11:01 
Этот диплом идет в канадский универ - вот кто-то там из Канады и поправил...не знаю, правда, это наш кто-то, кто в Канаде живет или сам канадец...думаю, что первое...:) Ладно, сделаю, как просят - не хочу ссориться, хотя и знаю, что это дословный перевод...

 Yelena_Bn

link 27.12.2010 11:02 
м. б. Report?
Насколько я понимаю эта комиссия что-то проверяла/исследовала и по итогам ее работы составили данный протокол?

 natrix_reloaded

link 27.12.2010 11:06 
А что у Вас за протокол в приложении к диплому? (Решением экзаменационной комиссии (протокол № Х)? Этот, или может какой другой?

 iuli

link 27.12.2010 11:15 
В конце приложения написано: "экзамен такой-то, оценка такая-то, сдан такого-то числа, ПРОТОКОЛ государственной экзаменационной комиссии."

 iuli

link 27.12.2010 11:16 
to natrix_reloaded - да, этот

 natrix_reloaded

link 27.12.2010 11:30 
Гляньте здесь.
http://www.grad.ubc.ca/current-students/final-doctoral-exam/evaluation-protocol-0
Я, если честно, сильно не вчитывалась, идет ли речь о процедуре, или же там и сам документ так упоминается...
Гляньте по сайтам канадских университетов...
(но это все для себя на будущее, сейчас- хочет клиент protocol- дайте ему protocol:))) Криминала уж точно здесь нету.

 iuli

link 27.12.2010 11:36 
Спасибо за ссылку! Буду знать теперь:)

 

You need to be logged in to post in the forum