DictionaryForumContacts

 violet_me

link 27.12.2010 8:57 
Subject: FT Infrared Spectrum chem.
Pls help with translation. The phrase is used in Technical Documentation for Fenbendazole, Analytical method:

- Identification by IR
Determine the FT Infrared spectrum using a potassium bromide disk preparation of the sample.

Очень интересует FT и potassium bromide disk preparation of the sample.

ЗБС!

 Mumma

link 27.12.2010 9:06 

 Karabas

link 27.12.2010 9:11 

 OlgaAvdeeva

link 27.12.2010 9:12 
ИК-спектр с Фурье преобразованием, снятый в диске с калия бромидом.

 violet_me

link 27.12.2010 9:20 
Спасибо большое,а -preparation of the sample- не переводят?

 OlgaAvdeeva

link 27.12.2010 9:31 
Я написала так, как обычно пишут в фармстатьях, но можно и так:

Снимают ИК-спектр с Фурье преобразованием, для этого готовят испытуемый образец в виде диска с калия бромидом.

На самом деле слова "с Фурье преобразованием" здесь лишние, у Вас ведь написано в разделе оборудования, что ИК-спектрометр с ФП.

 violet_me

link 27.12.2010 10:21 
Вот я бы в жизни не догадалась так перевести: для этого готовят испытуемый образец в виде диска с калия бромидом.
Ольга, а вы не даете уроки перевода в области химии? :)
Я серьёзно.

 OlgaAvdeeva

link 27.12.2010 10:30 
Это обычный способ подготовки пробы: испытуемое вещество растирают с калия бромидом и прессуют таблетку (диск), который помещают в держатель и устанавливают на пути потока от источника ИК-излучения.
Можно еще снимать спектр в суспензии, тогда испытуемое вещество растирают и перемешивают с каплей вазелинового масла. Полученную суспензию помещают на пластинку (стекло) из того же калия бромида и прижимают вторым стеклом. Фиксируют стекла с помощью винтов и устанавливают в приборе.
Калий бромид прозрачен для ИК-излучения, поэтому его используют.

 violet_me

link 27.12.2010 10:42 
Спасибо большое, но у меня еще много вопросов, кроме этого.
Я поэтому и спросила про уроки.Разумеется, не за красивые глаза.

 N_N

link 27.12.2010 11:30 
disk в спектроскопии все же называют таблеткой, а не диском, независимо от того, что написано в фармастатьях. Для съемки суспензий/жидкостей используют ОКНА из KBr, LiCl, NaCl, KRS, AgCl и т.д., которые устанавливают в держатель (сами окна винтами не зажимают, они очень хрупкие).

 violet_me

link 27.12.2010 11:42 
т.е.готовят в готовят испытуемый образец в виде таблетки с калия бромидом:?

 OlgaAvdeeva

link 27.12.2010 11:45 
Действительно, у нас тоже говорят "таблетка", но в ГФ 12 - диски, ничего не поделаешь.
Посмотрела поближе на держатель для образцов. Стекла (или окна) помещают в держатель и закручивают винтами, через резиновую прокладку, конечно, а не прямо так. Да, посмотрела, и в инструкции к прибору написано "окна".

 violet_me

link 27.12.2010 11:47 
0_0
Так окна для суспензий, а у меня, судя по всему, сухое вещество

 OlgaAvdeeva

link 27.12.2010 11:57 
Правильно, у Вас диски/таблетки, полученные прессованием смеси Вашего вещества с KBr. Это просто лишняя информация.

 

You need to be logged in to post in the forum