Subject: M/s. Пожалуйста, помогите перевести. М/s. XXX (название компании) Слово встречается в следующем контексте:A letter will be sent to the attention of the Manging director of company YYY and to M/s. company XXX . Можно выйти из положения, просто опустив это слово - письмо направлено в компанию XXX или передача контракта от компании XXX в YYY, но хотелось бы знать значение аббревиатуры - в гугле ничего подходящего не нашла |
thanks a lot! |
Messrs. ИМХО некий архаизм. В мои пароходские времена в начале 90-х считалось признаком хорошего тона, даже из UK обращались Messrs., но с тех пор больше не встречал ни разу. |
You need to be logged in to post in the forum |