DictionaryForumContacts

 Гуркх

link 23.12.2010 22:24 
Subject: протокол анализа - почему так?
Непонятным образом в протоколах испытаний/ анализа фармпрепаратов
(на внешний вид, подлинность, растворимость, примеси, микроб. чистота)
русские организации выдают шапку таблицы -
А. (Показатели качества) -- (Требования НД) -- (Результаты)

тогда как англоязычная сторона дает такую шапку

B. (Test) -- (Specs или Norms или Acceptance Criteria) -- (Results)

Вопрос -
Если я перевожу соответствующую таблицу с русского на английский, могу ли я название колонки "Показатели качества" перевести как "Test"?

Заранее спасибо.

 sledopyt

link 23.12.2010 22:34 
я бы добавил Parameters --> Test Parameters или Tested Parameters

 Yakov

link 23.12.2010 22:35 
Test (quality parameters)

 Гуркх

link 24.12.2010 3:56 
Спасибо!

 OlgaAvdeeva

link 24.12.2010 6:39 
Почти во всех англоязычных протоколах пишут просто "tests". А мы пишем "показатели качества", потому что в этой графе они перечислены, чего уж тут непонятного.

 

You need to be logged in to post in the forum