DictionaryForumContacts

 violet_me

link 23.12.2010 9:20 
Subject: Как правильно переводить химические названия? chem.
Кому - то, возможно, вопрос покажется глупым, но объясните мне:
как переводить ХН?
Например: (S)-(-)-2,3,5,6 - tetrahydro - 6 - phenylmidazol

N-p-toluenesulphonyl...

(С) - (-) -.........-тетрагидро - 6...

Н-п-толуолсульфонил?
ЗБС!

 edasi

link 23.12.2010 9:26 
латинские буквы оставлять латинскими
греческие греческими или их названия (альфа, бета,...)

 oVoD

link 23.12.2010 9:30 
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ НАЗВАНИЙ ХИМИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ

1. В переводе на русский язык следует придерживаться написания названий химических соединений в соответствии c принятой в РФ номенклатурой.

2. Названия сложных химических соединений пишут слитно.
Например: этилендиаминтетрауксусная кислота
Цифровые обозначения положения заместителя в ядре пишут через дефис.
Например: 2-этилфенол

3. Приставки цис-, транс-, бис-, симм-, син- в названиях органических соединений обычно пишут через дефис.
Например: транс-олеиновая кислота, бис-триметиленэтилен, син-диазотат

4. Приставки ди-, три-, цикло-, изо-, окон-, метокои-, алко-, кои-, амино-, нитро-, циан- в названиях органических соединений обычно пишут слитно.
Например: дихлорэтан, циклогексиламин, изоцианат, оксигидрохинон, алкоксибензол, нитротолуол
Слова "вторичный", "третичный", "четвертичный" сокращаются до "втор", "трет", четверт" и пишут без точки.
Например: трет-бутилокоикарбонил

5. Приставки орто-, мета-, пара- в названиях органических соединений пишут через дефис и сокращенно.
Например: о-нитротолуол, п-коилол, м-дихлорбензол.
Приставки орто-, мета-, пара- в названиях неорганических соединений пишут слитно.
Например: ортофосфорная кислота, параводород
Со словами "кислота", "соединение", "модификация" и др. приставки пишут через дефис полностью.
Например: орто-кислота, мета-соединение, пара-модификация.

6. Нормальное строение органических соединений указывают строчной буквой и через дефис.
Например: н-бутан

7. В начале предложений или после точки названия органических соединений, начинающиеся с цифры, буквы или с приставок, пишут с прописной буквы.
Например: 2-Метилпиридин

8. Нормальность раствора после цифры обозначают строчной буквой н. с точкой.
Например: 2 н. раствор HCI
Примечание. В иностранном тексте нормальность, равную единице, иногда обозначают прописной латинской буквой N и без указания числа (т.е. единицы). При переводе опускать единицу не следует.
Например: I н. раствор H2SO4, a не N H2SO4
Молярную концентрацию раствора обозначают строчной латинской буквой "c".
Например: c (HCI) = 0,1 моль/л.
Примечание. В иностранном тексте молярную концент¬рацию, равную единице, иногда обозначают прописной латинской буквой М без указания числа (т.е. единицы). При переводе не ре¬комендуется вместо термина "молярная концентрация применять термин "молярность".
Например: молярная концентрация с (HCl) = I моль/л, а не IM раствор HCl или М HCl.

9. Валентность элементов указывают в скобках римскими цифрами после названия элемента.
Например: цирконий (IV)

10. Названия изотопов обычно пишут словами с дефисом перед цифрой.
Например: углерод-14

11. Процент (%) как единица не употребляется со словами атомный, объемный и молярный. Эти слова следует употреблять в наименовании величины, например: атомная доля, %; объемная доля, %;
Например: атомная доля 2%

12. Обозначение единицы "моль" при цифре не сокращают и не склоняют.
Например: 1 моль, 5 моль, в 10 моль

13. Названия химических элементов и соединений со словами "содержащий", "соединение", "производное" и т.п. пишут слитно без соединительной гласной.
Например: фторсодержащий, нитросоединение, ацетилпроизводное, но серосодержащий.

14. Массовое число изотопа (ранее атомный вес) обозначают цифрой слева вверху у символа элемента или в строку через дефис, если вместо символа элемента употребляется его написание словом.
Например: 146С, а не C146; углерод-14.

 oVoD

link 23.12.2010 9:32 
Это отсюда

 violet_me

link 23.12.2010 9:37 
oVoD, Вы - бесподобны. Спасибо большое)

 

You need to be logged in to post in the forum