|
link 10.12.2010 6:31 |
Subject: тендерная заявка на английском языке Дали переводить тендерную заявку с русского на англ. Ни разу не переводила такие заявки. Я посмотрела, там во многих местах идут чисто юридические штампованные фразы. Например:Обжалование имеются такие пункты как: -Прочие положения Помогите! Моя душа будет преисполнена благодарности! |
|
link 10.12.2010 8:20 |
up Кое- что еще нашла, но наверняка же есть люди которые сидят на этих заявках. Приходится по крупицам по форуму термины собирать.Ау! |
давайте сразу весь текст. я сейчас свободен, могу помочь. |
|
link 10.12.2010 10:15 |
DpoH, спасибо за дружескую руку помощи ))) - там 16 листов Всё за меня переводить не надо, я думаю справлюсь, ну если что поможете где буду сомневаться? |
|
link 10.12.2010 11:22 |
Посмотрите пожалуйста перевод. Если что поправьте, пожалуйста. 1.2.1. Все споры и разногласия, возникающие в связи с проведением Конкурса, в том числе, касающиеся исполнения Организатором и Участниками своих обязательств, должны решаться в претензионном порядке. Для реализации этого порядка заинтересованная сторона в случае нарушения её прав должна обратиться с письменной претензией к другой стороне. Сторона, получившая претензию, должна направить другой стороне мотивированный письменный ответ на претензию в течение 10 рабочих дней с момента ее получения. All disputes and differences arising in connection with the Tender Procedures including those related to the obligations fulfillment by the Tender Originator and Bidders shall be resolved using the complaint procedure. In this case the interested party whose rights were violated shall seek a written claim to the other party. The party who received the claim shall send a reasoned written response to the other party within 10 working days as from receipt. |
|
link 10.12.2010 11:23 |
were violated= может лучше have been violated? |
или should its rights be violated мне бы так легко научиться переводить такие тексты... по-моему очень неплохо)) |
|
link 10.12.2010 11:40 |
Сергей, спасибо! Будет ещё куча сомнений и вопросов и мучений) |
|
link 10.12.2010 11:42 |
should its rights be violated - is much better возьму на заметку |
забыл сказать: стороны обычно неодушевленные, поэтому лучше вместо who писать which |
|
link 10.12.2010 11:47 |
Конечно, тороплюсь. ))) |
Abracadabra, ну, дружескую - не дружескую, а за 10$ за стр я бы взялся. |
|
link 10.12.2010 12:17 |
Я сразу поняла, что вы имеете ввиду , есть свободное время можно подработать. "Дружеская рука помощи"-это было лирическое пятничное настроение ))) |
You need to be logged in to post in the forum |