Subject: bank letter of funding список документов, необходимых для заключения сделки:"... Подскажете, как это перевести? Спасибо! |
Такое у меня чувство, что там очередной фрод, но это другая история... Осмелюсь предположить, что по аналогии c BLOC (Bank Letter of Comfort), хвигурирующее во всякого рода сомнительных затеях, его идея в полученни от банка письма/стейтмента в том, что они знают о сделке и подтверждают свою готовность финансировать. А теперь осталось его обозвать Поскольку зверь невиданный (мне ранее, по крайней мере) - кто во что горазд :) Думаю, можно повествовательно Письмо-подтверждение банка ... |
фрод это... 100% фрод, тут Вы в самую точку попали. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |