DictionaryForumContacts

 Krio

link 4.12.2010 0:29 
Subject: Powered by People
последний вопрос, надеюсь :)

PSF Business Model: Powered by People
это подпись к рисунку,из которого очевидно, что люди, они же professionals - в основе всего!

+As we've said all along, the destiny of the individual and the firm is not easily separated when the underlying business model is powered by professionals (see figure).

задумалась, как лучше передать сабж.

заранее спасибо!

 Krio

link 4.12.2010 0:40 
сюда же:
A wise man once asserted that each of us is defined by our commitments.
написала: "...нас определяют наши обязательства".

нормально? :)

 Winona

link 4.12.2010 1:00 
по поводу сабжа пока в голову ничего не приходит, а вот со вторым постом не совсем согласна. мне кажется, у commitment в данном случае значение не "обязательства", а скорее готовность взяться за какое-то дело, работу, приверженность чему-то. я бы написала "нас определяют наши устремления", хотя это и не совсем точный перевод.
просто не вижу логики в предложенном Вами варианте. обязательства редко зависят от самого человека, поэтому совсем не мудро по ним определять человека. имхо

 Krio

link 4.12.2010 1:24 
Winona, спасибо за отклик.
больше контекста:
A wise man once asserted that each of us is defined by our commit¬ments. Certainly that's true for professionals. You are defined by the clients you serve, and the clients you walk away from; by the assign¬ments you accept, and those you reject. You are defined by the balance you strike between being a "producer" and a "manager," in tandem with the Little League games you do (or don't) attend. You are defined by the choices you make. Over time, those cumulative choices become your personal strategy and ultimately they will determine whether you realize your aspirations.

 silly.wizard

link 4.12.2010 1:49 
Powered by People ~= кадры решают всьо

 Krio

link 4.12.2010 1:54 
silly.wizard, подпись к рисунку? :))

 silly.wizard

link 4.12.2010 2:02 
кадры - в основе всего
кадры - наша движущая сила
наши люди - наша опора
............

 kazashini

link 4.12.2010 2:25 
имхо "создается людьми и для людей" исходя из самой относительно гуманистической модели "Professionals, Clients, and Firm" как бы в противовес технократии

 Winona

link 4.12.2010 7:34 
Krio, да, в таком контексте, конечно, мой перевод не подходит, но, почему-то, все равно, "обязательства" режут слух. наверное, потому что этот термин ассоциируется больше с лексикой гражданско-процессуального кодекса, чем с высказываниями мудреца, то есть, по стилю немножко не подходит. но, честно, не могу предложить ничего достойного взамен, поэтому мой комментарий принимает форму "найди то, не знаю что..." :-)

 rum

link 4.12.2010 8:59 
Где-то была такая реклама. Не помню у кого.
Можно немного отклониться от темы и сказать:
Powered by People - Сделано руками.

 vaostap

link 4.12.2010 9:12 
commitments
есть такое: "преданный своему делу человек", не оно ли?

powered by
движущая сила, нет?

 Krio

link 4.12.2010 10:39 
"Сделано руками" :) (напомнило старый анекдот: "..но то, что вы делаете руками..." :))) )

"движущая сила" - да, но в узкий контекст подписи к рисунку как-то не оч. ложится, имхо...
"люди - наша движущая сила" ?

может, тогда просто "в основе - люди" ?

и спасибо всем за ответы!

 Snark

link 5.12.2010 20:54 
"+As we've said all along, the destiny of the individual and the firm is not easily separated when the underlying business model is powered by professionals (see figure)."

держится на людях/профессионалах
(+ для рисунка: ...прежде всего люди)

 Slonyshko

link 5.12.2010 21:29 
в.: сделано с умом.

а что на картинке изображено?

 Oo

link 5.12.2010 22:03 
Powered by People - Движим человеческой энергией

"...нас определяют наши устремления".

 Casual Asker

link 6.12.2010 8:46 
почему-то вспомнился "биореактор"

http://lurkmore.ru/Биореактор

 Yakov

link 6.12.2010 15:17 
Уже давно было сказано великим вождем
КАДРЫ РЕШАЮТ ВСЕ

HERE IS THE PICTURE

 user321

link 6.12.2010 15:22 
Помню одну кадру!

 

You need to be logged in to post in the forum