DictionaryForumContacts

 voldemar_87

link 1.12.2010 14:38 
Subject: 220V BATTERY SYSTEM-UPS INSTRUMENT TELECOM
Всем привет!)

Ребята, подскажите плиз как осмысленно перевести фразу

220V BATTERY SYSTEM-UPS INSTRUMENT TELECOM

Речь идет об аккумуляторном отсеке на нефтепроводе.

UPS в данном случает Источник Бесперебойного Питания (ИБП)
System - Система
Instrument именно в данном случае должно переводится как Аппаратный, например Instrument Room - Аппаратная комната...

А вот скомпоновать все в адекватный вид не могу(

 Mike Ulixon

link 1.12.2010 23:02 
Вольдемар, а что "вокруг" написано? А то как-то слабо складывается, в самом деле. :-(
Это список, подпись на схеме или часть предложения?

 

You need to be logged in to post in the forum