|
link 1.12.2010 14:38 |
Subject: 220V BATTERY SYSTEM-UPS INSTRUMENT TELECOM Всем привет!)Ребята, подскажите плиз как осмысленно перевести фразу 220V BATTERY SYSTEM-UPS INSTRUMENT TELECOM Речь идет об аккумуляторном отсеке на нефтепроводе. UPS в данном случает Источник Бесперебойного Питания (ИБП) А вот скомпоновать все в адекватный вид не могу( |
|
link 1.12.2010 23:02 |
Вольдемар, а что "вокруг" написано? А то как-то слабо складывается, в самом деле. :-( Это список, подпись на схеме или часть предложения? |
You need to be logged in to post in the forum |