DictionaryForumContacts

 maricom

link 30.11.2010 14:39 
Subject: on a temporary, temporary-to-hire and direct-hire basis

ХХХ (company name) offers a comprehensive array of outsourcing and consulting services as well as world-class staffing on a temporary, temporary-to-hire and direct-hire basis.

ХХХ предлагает полный набор аутсорсинговых и консалтинговых услуг и комплектования штатов мирового класса на основе ???

Пожалуйста, помогите! Как перевести "on a temporary, temporary-to-hire and direct-hire basis"?

 NC1

link 1.12.2010 1:11 
Direct hire -- это прямой найм. Агент посылает кандидата к клиенту, клиент беседует с кандидатом, и, если кандидат ему понравится, нанимает его в штат.

Temporary, она же temp, она же temping -- это временная работа. Работник состоит в постоянном штате у агента, а фактически работает временно то у одного клиента, то у другого. А агент ежемесячно выставляет клиентам счета за заработную плату, сопряженные с ней налоги и свое вознаграждение.

Temporary-to-hire, она же temp-to-hire -- это когда работник приходит к клиенту как temp, но клиент имеет право приглашать понравившихся ему работников к себе в штат и агент обязуется по этому поводу не париться.

 maricom

link 1.12.2010 10:55 
Большое спасибо! А я думала, что Direct hire - это вообще "прямой найм" в том смыле что сам кандидат находит себе работодателя и тот его берет (то есть, я думала, в этом случае никакое агентство по найму вообще не участвует), а, оказывается, вон оно как...

 

You need to be logged in to post in the forum