|
link 29.11.2010 9:27 |
Subject: Холодильная камера тепловоза Может кто знает, как при переводе звучит "холодильная камера", если она установлена в тепловозе... Я перевожу это выражение как "refrigerating chamber of the locomotive", но "refrigerating chamber" мне больше напоминает холодильник. Возможно лучше будет refrigerating unit?Позволяет регулировать температуру охлаждающей жидкости холодильной камеры тепловоза с точностью ± 1 С. |
You need to be logged in to post in the forum |