Subject: помогите мне перевести несколько предложений на английский язык law Сегодня мне встретились несколько предложений, которые трудно перевести на английский язык в виду отсутствия эквивалента оборота на английском языке.Вот предложения: 1. В течение десяти дней со дня получения уведомления. 2. Определить форму извещения Компанией акционеров 3. Избранным в Совет директоров признаются кандидаты, за которых было отдано наибольшее количество голосов. 4. вынести на голосование предложение о прекращении дискуссий по рассматриваемому вопросу 5. требование проведение аудиторской компанией аудита Компании |
|
link 24.11.2010 18:50 |
// отсутствия эквивалента оборота на английском языке. // :-О .... это какого же оборота??? .... вопрос чисто из любопытства, потому как: если нет "эквивалента" в английском, попробуйте перефразировать исходную фразу, и перевести ее |
какой такой эквивалент? 1. within ten days of the notice (они не пишут "from the date of receipt of the notice") 5. request (demand) that the Company's audit be conducted (performed) by an audit company. "Сегодня мне встретились несколько предложений" - встретились где - в переводе, или Вам для чего-то еще нужно? |
You need to be logged in to post in the forum |