DictionaryForumContacts

 bankolya

link 24.11.2010 14:12 
Subject: lubricate mah ankles
lubricate mah ankles
Добрый день!
Снова я к вам.
Мой проект: http://fenixclub.com/index.php?showtopic=111732&hl=
Фильм называется "Hop To It", рабочий (неокончательный) перевод названия "Поспеши", но вопрос не в этом.
Сюжет, два горе-коридорных (Харди и Бобби Рэй) в не менее "горе-отеле". в общем, переполол, один из них запутывается в простыне, тут его видит негр-уборщик, сильно пугается, думая, что видит привидение, и произносит:

после чего сломя голову убегает.
Ну, Lawdy, понятно, это искаженное Lordy, то есть, Господи, или, в русском варианте в подобной ситуации "Свят, свят!"
Но вот "lubricate mah ankles" что значит, ума не приложу.
Можно, конечно, просто вставить, Свят, свят, привидение!
Но хочется понять, что же негр имел в виду.
Гугл по данной цитате выдает только одну ссылку, подтверждающую смысл фразы, но мало что проясняющую в смысле ее этимологии.

 Susan79

link 24.11.2010 14:21 
mah = my

 d.

link 24.11.2010 14:23 
ниггер просит смазать ему пятки салом для скорости, чтобы быстрее смыться

 Susan79

link 24.11.2010 14:24 
d.

Exactamondo! :)
And it's brilliant

 bankolya

link 24.11.2010 14:31 
Забодай меня комар пойдет, как думаете?

 DpoH

link 24.11.2010 14:40 
пора делать ноги, пора мазать лыжи)

 

You need to be logged in to post in the forum