Subject: precdent in the practice подскажите пожалуйста как перевести:to the best of knowledge represents a precedent in the practice. Контекст: такое ощущение, что ни к селу, ни к городу эта приставочка |
мы опасаемся, что такое поведение может привести к созданию прецедента - говорят они. имХо |
имхо, не мудрствуя лукаво - представляет собой прецедент в (... )практике |
понятно, спасибо большое, действительно не в тему, тоже мне "прецедент" :-) |
to the best of our knowledge - с нашей точки зрения очевидно... |
to military: и Вам спасибо, просто хотела убедиться правильно ли я их поняла :-) |
You need to be logged in to post in the forum |