DictionaryForumContacts

 Little_bird

link 22.11.2010 12:08 
Subject: setting/consecutively presenting stroke patients med.
Добрый день,
Подкорректируйте, пожалуйста, перевод

Setting: Initially hospitalized but subsequently community-dwelling stroke
survivors in Liverpool, UK.
Subjects: One hundred and six consecutively presenting stroke patients
surviving to 12 months.

Место проведения исследования: пациенты, перенесшие инсульт, ранее госпитализироанные, но в последствии ....???
Пациенты: 106 пациентов consecutively presenting (что это значит непрерывно ...??) , после инсульта прошло 12 месяцев

и корректен ли перевод место проведения ???

 Dimpassy

link 22.11.2010 12:15 
последовательно поступавшие на лечение

 Little_bird

link 22.11.2010 12:30 
а подскажите еще, пожалуйста, setting подходит как место
and next - ранее госпитализируемые, а впоследствии _____ (т.е. просто живут, не находятся вбольнице ) как это обозвать

 Dimpassy

link 22.11.2010 12:34 
киньте предложение, пожалуйста

 Little_bird

link 22.11.2010 12:58 
Setting: Initially hospitalized but subsequently community-dwelling stroke
survivors in Liverpool, UK.

 Dimpassy

link 22.11.2010 13:05 
setting - лучше в соответствии с контекстом, например, характеристики пациентов (изначально госпитализированные, а затем проживавшие вне домов престарелых и иных аналогичных учреждений), а Subjects - выборка

 Little_bird

link 22.11.2010 13:24 
то есть лучше так:
характеристики пациентов: изначально госпитализированные с диагнозом инсульт пациенты, в последствии выписанные, место жительства Ливерпуль, Велик.

 Dimpassy

link 22.11.2010 13:33 
где там про выписку? ясное дело - раз не померли, значит выписанные (хотя последних тоже выписывают); там же четко указано, что они выписаны на дом (т.е., в большинстве своем, не нуждались в постоянном постороннем уходе)

 Little_bird

link 22.11.2010 14:21 
понятно, спасибо
помогите, еще, пожалуйста, с правильным переводом следующего. Заранее спасибо
Spasticity is a well-recognized complication of
stroke. It is commonly de.ned as a velocitydependent
hyperexcitability of muscles to stretch,
characterized by exaggerated tendon re.exes,
increased resistance to passive movement and
hypertonia resulting from loss of upper motor
neuron inhibitory control

 Dimpassy

link 22.11.2010 14:30 
Спастичность является хорошо известным осложнением инсульта и часто определяется как гиперраздражимость мышц в ответ на их растяжение. Данный феномен обусловлен изменением скорости проведения нервных импульсов и характеризуется повышением сухожильных рефлексов, усилением сопротивления пассивным движениям в суставах и гипертонусом мышц, обусловленными утратой ингибиторного влияния центрального мотонейрона.

 Little_bird

link 22.11.2010 14:34 
спасибо за помощь!!!

 

You need to be logged in to post in the forum