Subject: газовые электрогенераторы Как правильно сказать : газовые электрогенераторыgas electric generator. ? Городское электричество. |
imho gas engine generator set or gas turbine generator set m |
|
link 19.11.2010 10:56 |
А Вы ничего не пропустили? Скажем, намек на устройство, преобразующее химическую энергию газа, как топлива (если я правильно понял), в самую что ни на есть электрическую энергию? Может там газо- или паро- турбинная установка, дизелек какой, али электрохимический генератор на газо-воздушных топливных элементах ( the last one is rather exotic but who knows...)? |
Если вопрос мне, то в контексте электроснабжения города (он в начале предложения) это достаточно ясно. Можно даже и проще — gas generator set |
|
link 19.11.2010 11:04 |
Нет, Мастер, вопрос к аскеру. Гляньте на время. |
Тогда прошу прощения. И зачем это меня с большой буквы? Не надо, правда. + |
|
link 19.11.2010 11:20 |
Интересно. Вероятно, у них все-таки ДВС стоят для такого-то диапазона мощности. А "Мастер" - по аналогии с "Капитаном", каковым Вас некоторые здесь называют. А на пароходах "мастер" по отношению к капитану звучит едва ли не чаще, чем "кэптен". Вот так в основном... ;-) |
Ну по-русски ведь буква в слове все равно строчная должна быть бы. Даже на судах. Если только в начале предложения. Но тут не тот случай. |
Имхо, они не ДВС называются, а «газопоршневые двигатели». Но тоже уже пошли нитпикинги всякие. И так ясно, что «рация на бронетранспортере». :0) р |
к вопросу рации на БТР: gas generator может быть и таким - http://www.folkecenter.net/gb/rd/transport/gasgenerators/ Потому - уходя от двусмысленности: Gas powered electric generator |
Да как-то, повторюсь и сохраняя терминологию, для тех кто в танке в начале предложения будет стоять контекстное сочетание про городское электричество. Неужели каждый раз для глагола «писать» будете добавлять определяющее слово «ручкой» или там ... карандашом. |
gas-fired electric generator |
gas-fueled power generator |
|
link 19.11.2010 18:59 |
CCK gas-fueled power generator Сойдет, особенно под пиво ;-) В самом деле, корректно, если не указывать типа привода электрогенератора. Но никто, надеюсь, не будет спорить, что сама формулировка р/язычного оригинала, мягко говоря, корявая... |
Газрегионинвест vs. FG Wilson Кто кого сборет? :0) |
Они обычно газотурбинные - GTG (gas turbine generator), по-русски ГТУ или ГТА (установки или агрегаты). Газовые электрогенераторы неграмотно. |
You need to be logged in to post in the forum |