Subject: Yacht Laid up on the Hard shipb. Уважаемые знатоки!Видимо, яхта поставлена на прикол на верфи Cantiere del Puntone s.r.l . А что такое on the Hard? Laid up on the Hard at Cantiere del Puntone s.r.l - Shipyard, Localita Puntone di Scarlino, 58020 Scalino - Grosseto - это из заявления на оформление страховки. Подскажите, пожалуйста. |
Yard |
Спасибо большое! |
Поменяйте поставлена на прикол на поставлена на отстой. |
|
link 20.11.2010 0:34 |
(Решил продублировать сюда, поскольку ответ по данной теме:) Maris: А вот кстати, мой вопрос о laid up on the hard так и остался открытым, т.к. предположение коллег насчет опечатки (hard вместо yard) не оправдалось... Немножко пошастал по словарям. Если без "ачипятки" - получается, "каменный пирс в (название места)" или что-нибудь вроде этого. Место, где небольших "водоплавающих" на берегу на киль-блоки ставят, для длительного хранения. |
На берег/"твердую землю" http://www.ybw.com/forums/archive/index.php/t-123942.html "I have a 30ft yacht that is on the hard until sold. Her insurance is up for renewal and so I thought I would get a few quotes and it seems that some insurers won't insure a boat that is not in the water." Малые и средние яхты сплошь и рядом вытаскивают зимовать на берег в маринах или на трейлерах возле домов. Это я вам как сухопутный морегод и нафигатор говорю, попутешествовав пешком вдоль множества марин и яхтклубов :) |
Это вы мне говорите! Вам бы такой геморрррой. Два раза в год заказ крана, и куча заботливых соседей по гавани. "Майнай, майнай, нах, я тебе говорю! Куда ставишь, глаза раскрой. Смотри, где метки нарисованы." :) Туманов все верно сказал "на отстой" вполне общее понятие. А так получается, что яхта стоит в марине (яхт-клубе) на кильблоках. |
Действительно, если ошибки в оригинале нет, и это действительно on hard, то яхта хранится на берегу. Предложил бы тогда вариант — выведена из эксплуатации и хранится на берегу. |
You need to be logged in to post in the forum |