DictionaryForumContacts

 Irina_25

link 16.11.2010 0:20 
Subject: come-a-long
помогите перевести
"Hook the COME-A-LONG to each of the contour cable and tension until end panel is snug"

речь идет о сборке концевой панели арктич. карсканой палатки и закреплении концевой панели тросами (кабелями).

спасибо

 silly.wizard

link 16.11.2010 2:24 
видимо, так его в детстве назвали (имя собственное/торговая марка/название продукта) .... транслитом его?

 Irina_25

link 16.11.2010 3:31 
Я уже спросила у специалиста, который фактически (физически) с этим работает...
COME-A-LONG - это лебедка ... только почему именно такое слово производитель выбрал и написал в инструкции, для меня осталось загадкой

 SAKHstasia

link 16.11.2010 3:48 
Да, похоже по картинкам на рычажную лебедку

 SAKHstasia

link 16.11.2010 3:49 
ручную....

 Enote

link 16.11.2010 6:12 
COME ALONG всегда была лебедкой, не только у этого производителя

 Irina_25

link 16.11.2010 6:19 
меня сбило с толку написание COME-A-LONG вместо COME ALONG

 

You need to be logged in to post in the forum