DictionaryForumContacts

 Featus

link 13.11.2010 13:13 
Subject: салфетки с чистящим протектором
Перевожу рекламный текст одной компании. Губки, салфетки и т.п.
Подскажите, пожалуйста, как в данном случае переводить "протектор".
Никакого контекста, кроме вынесенного в тему, нет.

 Oo

link 13.11.2010 13:18 
napkin with texture

 Featus

link 13.11.2010 13:25 
Что-то в Гугле такое не встречается. Да и "texture" - это же вроде синоним "структура". Может быть, тогда "with cleaning texture"?

 Oo

link 13.11.2010 13:30 

 Featus

link 13.11.2010 13:38 
Вы мне показали, что у "napkin" есть "texture", т.е. салфетки имеют текстуру. Это, по-моему. очевидно. Кроме того, у меня скорее "tissues", а не "napkins". Возьмите в Гугле словосочетание "napkin with texture" или "tissue with texture" в кавычки - результатов мало, и ни один не подходит. Возможно, лучшим вариантом будет "tissues with cleansing texture".

 Oo

link 13.11.2010 13:57 
cleansing tissue with textured surface??

 Featus

link 13.11.2010 14:10 
А еще лучше - tissue with textured cleaning (или cleansing) surface. По крайней мере, последние три слова в таком сочетании встречаются. Так что, думаю, тема закрыта.

 TlumaCZ

link 13.11.2010 14:52 
а салфеток с шипами там нет?

 Featus

link 13.11.2010 15:04 
Видимо, действительно о шинах думали, когда так называли :)

 cyrill

link 13.11.2010 15:10 
look up wipes as well

 

You need to be logged in to post in the forum