DictionaryForumContacts

 BB.bublik

link 9.11.2010 9:32 
Subject: Руководство по эксплуатации токарного станка с ЧПУ! tech.
Здравствуйте!
Пожалуйста, помогите найти руководство по эксплуатации токарного станка Старчип 1030 на русском языке!
Заранее большое спасибо.
P.S. Как правильно в русском переводе звучит предложение: " Adjustment of horizontal direction of centering can be obtained through adjusting the screws mounted on the front and rear ends of the tailstock body. When adjusting, loosen the screw on one side and turn the screw on the other side, observing the micrometer, adjusts the tailstock spindel to half of the difference of measured value ( A-B)".
Я перевела ее как: " Центрирование в горизонтальном направлении достигается путем соответствующей установки винтов на передней и задней частях корпуса задней бабки. При установке, ослабьте винты с одной стороны и произведите вращение винтов с другой стороны, наблюдая показания микрометра, отрегулируйте шпиндель задней бабки до половины разности измеренного значения (А-В)". Я права? Хоть чуть-чуть..:)?

 tumanov

link 9.11.2010 9:39 
Вы как-то не совсем гладко произвели перевод про turn the screw on the other side.
о

 Lelik'84

link 9.11.2010 9:46 
и там, все-таки, регулирование установленных винтов проиходит - их ослабление с одной стороны и затяжка с другой.

 

You need to be logged in to post in the forum