DictionaryForumContacts

 kerthy

link 7.11.2010 20:25 
Subject: как лучше перевести на английский??!!
Друзья, как лучше перевести такое предложение: "Этому событию посвящается (такое-то такое-то мероприятие)", если учитывать что текст-обращение, и еще хотелось бы обойтись без руссизмов!!

 Тимурыч

link 7.11.2010 20:44 
Например, this event is to mark....
Если можно, хотелось бы поподробнее узнать что и чему посвящается.

 10-4

link 7.11.2010 20:46 
Без широкого контекста ничего хорошего не получится.

 kerthy

link 7.11.2010 20:50 
конференция посвящается юбилею предприятия

речь идет о юбилее и в конце предложение: Этому событию посвящается конференция, которая пройдет...

 Тимурыч

link 7.11.2010 21:01 
The Company's X years Anniversary Conference will be held in

 tumanov

link 7.11.2010 21:03 
Просили же, без руССизмов!
А у вас — Conference

Давайте уж convention использовать.

 

You need to be logged in to post in the forum