DictionaryForumContacts

 wish3d

link 7.11.2010 15:09 
Subject: to do list
Нужно на манер "to do list" написать следующее:
1. Родиться
2. Влюбиться
3. Умереть

У меня получилось
1. Be born
2. Fall in love
3. Become food for worms

Правильно ли я перевел?

 Codeater

link 7.11.2010 15:19 
А чем не нравится Die?

 silly.wizard

link 7.11.2010 15:30 
1. Get Born (imho)
2. Fall in Love +1
3. Die +1

 wish3d

link 7.11.2010 15:42 
Become food for worms красивее. Я конечно в тонктостях языка не силён, может и глупая фраза. Мне кажется так больше акцент на тленности жизни.

 silly.wizard

link 7.11.2010 15:49 
красота - категория контекстная. To Do list не пишут витиевато - а коротко, просто, и предельно понятно. типа "Die". оно и в ритм лучше вписывается ;) ... а вообще - дело ваше, конечно; полный контекст только вам виден.
еще вар-т: "Pass Away". еще коротко, но уже немного "с тленностью" ;)

 Yippie

link 7.11.2010 15:58 
Die hard

 123:

link 7.11.2010 16:52 
Become food for worms можно и при жизни...

Мойте руки перед едой!

 123:

link 7.11.2010 17:00 
1. Родиться
2. Влюбиться
3. Завести глистов
4. Вывести глистов
3. Умереть

Красиво жить - не запретишь!

 wish3d

link 7.11.2010 17:20 
silly.wizard, согласен насчет ритма. Спасибо большое.
Yippie, не подходит :)
123, зачем сразу стебать? :) Become food for worms по-моему вполне устаканившаяся фраза в англ. языке, так что понятно что иммется ввиду.

 Codeater

link 7.11.2010 17:34 
Соломбальский анекдот. - Сынок покорми рыбок. - Папа же вчера в море пошел. Вот пусть он и покормит. DIE! Не надо food for worms. Не в тему.

 

You need to be logged in to post in the forum