DictionaryForumContacts

 KT

link 13.07.2005 6:38 
Subject: as to reduce the dimension
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание и все предложение.

Выражение встречается в следующем контексте:

If forms or other structures are installed or constructed in an excavation so as to reduce the dimension measured from the forms or structure to the side of the excavation to 15 feet or less, measured at the bottom of the excavation, the excavation is also conidered to be a trench.

Заранее спасибо

 алекс-андер

link 13.07.2005 6:45 
ИМХО:
...с целью уменьшения размеров/габаритов...

 User

link 13.07.2005 6:58 
Примерно так:

В том случае, если установка или создание "форм или других структур" (- кто они там у Вас?) внутри выемки осуществляется таким образом, что расстояние от этих "форм и структур" до стенки выемки, измеренное у ее дна (нижнего основания), оказывается менее 15 футов, то такая выемка также считается траншеей.

 

You need to be logged in to post in the forum