|
link 31.10.2010 16:02 |
Subject: Помогите с 2-мя выражениями с английского плиз, очень нужно pending sale of the Vessel to manage, insure, maintain and repair the Vessel and to employ sail or lay up the VesselВ ожидании продажи (?????) Судна, управлять, страховать, проводить техосмотр и ремонт Судна, а также ???????? или ставить на прикол Судно. Помогите с этими 2-мя выражениями |
ставить на прикол — это прикольный прикол! |
|
link 31.10.2010 16:05 |
:) сама знаю, но именно так это и звучит |
tumanov, стыдитесь!.. Вам ли не знать, что "ставить на прикол" - это по нашему, по-морскому означает "приколоться" ... |
управлять — тоже не про то, про что manage... |
проводить техосмотр, скорее, будет to survey / to arrange inspection(s) |
You need to be logged in to post in the forum |