Subject: приемная генерального директора как правильно перевести название таблички Приемная генерального директора.
|
CEO's waiting room |
некогда мне встречался вариант: outer office |
Если сам генеральный там и сидит, то так на напришите - генеральный директор В.В.Васюков. И ничего, что сначала вы попадете в комнату секретаря и охранника. |
Reception Office |
Правильно, Lyeponka! Вариант outer office подтверждается носителями языка моей американской компании. |
НА ТАБЛИЧКЕ у дверей я не стал бы писать outer office |
А я соглашусь с вариантом Nike. Просто и лаконично, и назначение сего помещения отражено. |
Вот в том то все и дело, что носители языка так и объяснили, что для иностранцев якобы понятно что outer office-это приемная, а вот кабинет генерального в таком случае inner office. хотя вариант inner office -я не встречала. |
Если иностранец - носитель языка, то такой вариант будет понятен. А если просто англоязычный носитель, то не уверена. Все зависит от того, для кого предназначен перевод. CEO's waiting room - более универсальный вариант. |
Сорри, англоязычный иностранец. |
слушайте 10-4, табличка outer office на дверях - позорище |
nephew, почему сразу позорище??? |
потому что это будет такой сокращенный размерами таблички и величиной кегля вариант надписи"Мы очень хотим вы*бнуться и показать, как у нас все круто, не хуже, чем на Уолл-стрит" |
Это все равно что на "приемной" написать "предбанник" :-) Смотрите, что получается. Есть кабинет генерального, перед ним - комната, где сидит секретарь. Эта комната и есть "приемная". Никакого специального названия она не имеет. Перед входом в нее рядом с табличкой "генеральный директор" вешают табличку "секретарь". |
~ Есть кабинет генерального, перед ним - комната, где сидит секретарь. Эта комната и есть "приемная". Никакого специального названия она не имеет. Перед входом в нее рядом с табличкой "генеральный директор" вешают табличку "секретарь".~ Да. Рядом или внизу. |
Итак, подведем итоги. Какой же все таки вариант самый нейтральный и приемлемый, а также понятный всем, как носителям языка так и англоговорящим. К тому же чтоб это не выглядело как "предбанник")) и не было с претензией на Уолл-стрит)) |
итог один - написать фамилию вашего гендира (В.В. Васюков) на табличке. или вы не читали ветку? |
читала, конечно. но нужно просто название , без имен. Варианта два в таком случае: CEO's waiting room или Reception Office |
точно ветку читали? :) вот что 10-4 вам посоветовал в 10:57: "Смотрите, что получается. Есть кабинет генерального, перед ним - комната, где сидит секретарь. Эта комната и есть "приемная". Никакого специального названия она не имеет. Перед входом в нее рядом с табличкой "генеральный директор" вешают табличку "секретарь". отсюда, вариант у вас один: CEO office (если без имени и фамилии) и рядом или ниже - secretary (без имени и фамилии). |
да, и кстати. если у вас генеральный директор, то и по-английски его лучше назвать General Director |
мне самой, если честно, вариант CEO's waiting room не очень по душе, это я вообще пошутила. Мне кажется, что такая табличка будет не очень приятна секретарю. "Secretary", на мой взгляд, лучше и корректнее. |
А как это у вас получается - приемная гендира есть, а самого гендира нет? Куда же принимаемые граждане дальше транслируются? Тупик? |
гендир есть. к нему ведет дверт из приемной, на которой написано "гендир тра-та-та" Или еще можно написать "гендировская секретари" на приемной |
Вообще-то я никогда не видел, чтобы "приемная" украшалась какой-то отдельной вывеской. Это все равно, что на прихожей повесить бронзовую доску "Вестибюль". Доска с именем гендира объясняет все - и даже то, что между вами и гендиром еще 3-4 двери и толпа свирепых помощников. |
Да просто написать по-англ. "секретариат" на этой двери, а на его двери "Генеральный директор" с фамилией. Судя по всему, это вообще не приемная... |
2 10-4 - вы не обижайте, но какая-то у вас ерунда. даже на русском. Как это не пишут "приемная"? Многим людям надо не к директору, а в приемную по разным причинам. Секретари тоже с людьми работают. И с документами. Хорошо, если в компании один секретарь, тогда все знают, где генерального искать. А если приемных несколько, то можно и с должностями таблички сделать, но приписать, что это "секретарь того-то". А то у вас получается, что секретарь и не человек вовсе, а приложение к директору. Несправедливо. |
*не обижайтеСЬ |
lyeponka ведь знает, кто и как сидит в ее конторе? а то ведь есть и такая модель - большая комната, где сидит планктон, а из этого _outer office_ двери в кабинеты руководства |
Mr. Ivan Ivanov Director General и другая табличка: Secretariat или Office of the Director General Director General's Office для тех, кто боится, что прямо их коридора попадёт в кабинет директора :)))) |
You need to be logged in to post in the forum |