DictionaryForumContacts

 Tessy 1

link 14.10.2010 19:22 
Subject: In consideration of, and as an inducement for
Пожалуйста, помогите перевести.<
In consideration of, and as an inducement for

Выражение встречается в следующем контексте:<

GUARANTEE
*In consideration of, and as an inducement for*, MasterCard International Incorporated, a Delaware membership corporation, having its principal place of business at 2000 Purchase Street, Purchase, N.Y. 10577-2509 does hereby unconditionally and irrevocably guarantee to MasterCard, Maestro and/or Cirrus, without offset or deduction, the prompt payment of all amounts hereinafter at any time...

>Заранее спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum