Subject: In consideration of, and as an inducement for Пожалуйста, помогите перевести.< In consideration of, and as an inducement forВыражение встречается в следующем контексте:< GUARANTEE *In consideration of, and as an inducement for*, MasterCard International Incorporated, a Delaware membership corporation, having its principal place of business at 2000 Purchase Street, Purchase, N.Y. 10577-2509 does hereby unconditionally and irrevocably guarantee to MasterCard, Maestro and/or Cirrus, without offset or deduction, the prompt payment of all amounts hereinafter at any time... >Заранее спасибо
|