Subject: baseball terms данные сочетания взяты из тестов TOEFL . К сожалению, вне контекста. Если можно, помогите с переводом!1. earned run average 2. hitting with runners in scoring position 3. driven in with runners on second and third days 4. pitcher's save Заранее благодарю за помощь! |
#3 should read: ... on second and third BASE |
возможно, вы правы. записывала под диктовку коллеги по телефону - возможны огрехи |
Laura, find a baseball site in Russian and you may find a glossary of terms |
1. Earned run average is the proportion of runs per 9-inning game for which the pitcher is responsible (e.g. not counting errors or baserunners "inherited" from the previous pitcher) 2. the success of a batter who comes to the plate with runners on second or third base (considered "scoring postions") 3. see RBI - runs batted in - runs scored by a batter 4. in baseball a pitcher "saves" a game (victory) by preserving the lead the team had when the previous pitcher left the game |
Вам нужен именно перевод или просто хочется понять смысл? Как-то странно, что в TOEFL теперь такое дают. |
|
link 15.10.2010 5:00 |
Глупость, конечно. Прежде чем сдать такой тест, нужно выучить правила игры в бейсбол и терминологию. Так неправильно. |
В идеале - нужен точный перевод, как минимум- понять смысл. ))) |
http://stolenbase.ru/index.php?option=com_content&view=article&catid=78:baseball-stats&id=180:notations&Itemid=257 ERA - Среднее число пропущенных ранов |
pitcher's save - доведение игры до победного конца вышедшим в конце игры на замену питчером |
hitting with runners in scoring position отбивая (отбивание) при раннерах, находящихся в очковых позициях (runs) driven in with runners on second and third base |
или (runs) driven in with runners on second and third base раны, проведённые при раннерах, находящихся на второй и третьей базах |
You need to be logged in to post in the forum |