DictionaryForumContacts

 Aqua vitae

link 4.10.2010 11:50 
Subject: country of contentment
Hello!
Простите, что лезу со своими глупыми вопросами…
Перевожу договор рус => англ.
Помогите перевести, пожалуйста!

Оплачивать в установленном порядке все расходы, связанные с выполнением работ.
Как лучше написать - в установленном порядке??

ЗАКАЗЧИК обязуется:
Предоставлять ИСПОЛНИТЕЛЮ в течение 3-х дней со дня подачи заявки юридические, технические, нормативные и другие документы, устанавливающие требования к продукции, позволяющие идентифицировать продукцию и оценить ее соответствие установленным требованиям нормативных документов Республики Казахстан.
Не могу понять с чего лучше начать предложение

Спасибо!

 Aqua vitae

link 4.10.2010 12:55 
Глюк мультитрана опять!!!!!!!!
Это не мое сообщение

 

You need to be logged in to post in the forum