Subject: страхование (Помогите перевести плиз) (Помогите перевести правильно плиз) Спасибо.This Evidence of Insurance is issued as matter of information only and confers no rights upon the holder other than those provided by the policy. The Evidence of Insurance does not set out the full terms, clauses, conditions and limits and exclusions of the insurance nor does it amend, extend or alter the coverage afforded by the policies described herein. |
речь о страховом свидетельстве. |
|
link 4.10.2010 11:57 |
Настоящее свидетельство страхования выдано в информационных целях и не передает никаких (дополнительных) прав страхователю (держателю), кроме тех, что предусмотрены полисом страхования. Свидетельство страхования не устанавливает никаких сроков, положений, условий, ограничений и исключений в договоре страхования, так и не предусматривает никаких исправлений, расширений или изменений предмета страхования, предусмотренного полисом/-сами, указанным в настоящем свидетельстве. |
Большое спасибо emma_litova |
You need to be logged in to post in the forum |