DictionaryForumContacts

 trappa

link 1.10.2010 18:49 
Subject: На каком это языке?
Коллеги-полиглоты, помогите пожалуйста определить язык, да и понять что значит фраза " Kia ty malary" ?

 алешаBG

link 1.10.2010 19:14 
если это название или имя, ничего не значит:-)

 алешаBG

link 1.10.2010 19:23 
а, язык? м.б. вьетнамский...

 Codeater

link 1.10.2010 21:02 
Если это написано во Вьетнаме на дверях женского гальюна, то предположу, что означает "мужикам не входить" или "только для женщин". А контекст бы помог (место, время, обстоятельства, способ написания, чернила, которыми написано, и т.п.). А так, точно знаю только первое слово.

 trappa

link 2.10.2010 1:04 
А если предположить, что написано с ошибкой?

З.Ы. Контекст, увы, дать не могу. Предположительно обращение к близкому человеку.

 Codeater

link 2.10.2010 7:50 
Трудно перевести фразу на незнакомом языке, написанную с ошибкой. :)

 Юрий Гомон

link 2.10.2010 8:20 
это скорее польский или другой славянский, но никак не вьетнамский :)))

 trappa

link 2.10.2010 13:46 
похоже на романскую группу все-таки...

 Codeater

link 2.10.2010 14:56 
KIA - корейский.

 TlumaCZ

link 2.10.2010 17:41 
У тебя малярия?

 kondorsky

link 2.10.2010 18:16 
Может это Вам поможет
http://twitter.com/Blizzavelli

 trappa

link 4.10.2010 17:31 
TlumaCZ

Это точно? А какой язык?

 TlumaCZ

link 4.10.2010 19:47 
trappa
Нет, не точно. Какой язык - не знаю. Тем более, очень похоже, что это транслитерация с "того" языка.
"Кья" в некоторых языках в Азии означает "что?", "какой?".
Апка нам кья хэ? - Как тебя зовут (=имя твое КАК?)
"malary" - ну, ооочень похоже на малярию. (Неприятная вещь - по себе знаю............:((( )
В конце стоит знак вопроса. Вывод напрашивается сам собой.....

 Demirel

link 5.10.2010 6:31 
''э'то скорее польский или другой славянский, но никак не вьетнамский :))) ''

- Уважаемый Юрий Гомон, заверяю вас, что это не польский, а также никакой из алвянских языков. И близко не стоит.)))

 Tantan

link 5.10.2010 6:40 
Вот по этой ссылке есть определитель языков http://www.primavista.ru/rus/catalog/opredelitel
Он говорит, что это Slovakian

 Tantan

link 5.10.2010 6:45 
Хотя вот по этой ссылке есть другой определитель
http://www.fuzzums.nl/~joost/talenknobbel/
Говорит, что индонезийский.
Мда....

 Demirel

link 5.10.2010 6:53 
Индонезийский скорее. Не вижу ни одного славянского элемента в приведенном предложении.

 TlumaCZ

link 5.10.2010 6:56 
Это не чешский, словацкий или польский.
Таковыми владею в пассиве.

На Карибах надо искать или в юго-восточной азии

 TlumaCZ

link 5.10.2010 7:07 
На индонезийский, все-таки, не похож........

http://www.realtravel.ru/countries/indonesia/indonesia_razgovornik.html

 10-4

link 5.10.2010 7:57 
А для чего знать на каком языке эта фраза? Чтобы ответить на том же языке?

 vinni_puh

link 5.10.2010 14:16 
5 секунд в гугль транслейте выдает "Kia malary Company" на
вьетнамском :))

 TlumaCZ

link 5.10.2010 14:26 
вообщето начиналось с Kia ty malary" ?

 trappa

link 25.10.2010 17:43 
я вижу проблема серьезная...

По контексту: адресовано близкому человеку, или пожелание чего-то хорошего, или выражение позитивных эмоций...

 Mellie

link 26.10.2010 6:05 
I believe it is Saraiki language, google for online translation.

 

You need to be logged in to post in the forum