Subject: Помогите пожалуйста с переводом автозапчастей Pass Diff Drop BracketFrt. Pass Bump Stop Ext. Torsion Bar Drop Bracket B-Line Bracket Sway Bar Stem Bushings Fabtech Sticker Driver Warning Заранее огромнейшее спасибо! |
какой марки машина, знаете? |
да, Форд Експедишн |
а артикулы к запчастям можете подписать? |
1 FT30003 Pass Diff Drop Bracket 1 FT30005 Frt. Pass Bump Stop Ext. 2 FT30011 Torsion Bar Drop Bracket 1 FT30042 B-Line Bracket 2 FT90084 Sway Bar Stem Bushings 1 FTAS12 Fabtech Sticker 1 FTAS16 Driver Warning |
мда... не прокатило, sorry. Но этот список может вам помочь: http://www.trucks-parts.ru/index.php?id=3 Я верю в гугл - там все можно найти)) |
ПРОШУ ПОМОГИТЕ с переводом! |
если срочно - з/ч можно переводить и 1 (2-мя) сдовами: существительное + (не обязательно) прилагательное: Frt. Pass Bump Stop Ext. упор передний наружный Torsion Bar Drop Bracket кронштейн торсиона B-Line Bracket кронштейн Sway Bar Stem Bushings втулка Fabtech Sticker наклейка "Fabtech" Driver Warning - это в словаре есть в з/ч главное номер части - описательное название значения не имеет |
год выпуска? VIN? |
молчок тогда рекомендации: 1. Указанные Вами детали входят в состав комплектов (китов) для тюнинга. 2. Переводить их названия не надо, всё равно будет переврано, они и так есть в перечнях на русскоязычных ресурсах продажи запчастей онлайн или в тюнинговых ателье. 3. Для целенаправленного поиска нужны: полное название модели со всеми буковками и цифирками, год выпуска, VIN код автомобиля. 4. Имея указанные данные, отправляйтесь на прочёсывание порталов запчастей. 5. Если там облом, то надо чесать тюнинговые конторы. 6. Возможные названия китов, куда могут входить перчисленные детали: FTS22008BK Rear Link Kit P.S. А зачем вообще переводить наименования деталей, какая цель? |
P.S. А зачем вообще переводить наименования деталей, какая цель? ......... |
2 z2000 (терпеливо) прошу Вас, не надо умничать вызывает недоумение? спросите прямо, я поясню на пальцах :) |
z2000 - перевод нужен, для таможни. vaostap - год выпуска не знаю |
для таможни: пользуясь словарём МТ, подставляете слова красиво форматируете всё. 2 z2000 |
You need to be logged in to post in the forum |