DictionaryForumContacts

 English-Russian

link 1.10.2010 12:37 
Subject: как перевести адрес?
Добрый день!
Посоветуйте, пожалуйста, как быть.
Есть такой адрес:
Проспект Победы 1 "в".
Каким образом, лучше передать букву "В"?
1) V
2) русская В
3) английская С
4) английская С и в скобках русская В?
Или как-нибудь по-другому?
Заранее спасибо.

 Thetford

link 1.10.2010 12:50 
Вы это на полном серьёзе?

 English-Russian

link 1.10.2010 12:54 
а что смешной вопрос?

 Thetford

link 1.10.2010 13:08 
Воообще-то да... Ну раз спрашиваете, значит художественный текст Вы точно не переводите, а посему, для выполнения возможной прагматической задачи ( например, чтобы корреспонденция доставлялась по назначению), оставляйте 1 "в".

 emma_litova

link 1.10.2010 13:10 
попросите контрагента написать адрес по-русски)))
а вообще Prospekt Pobedy 1 v

 English-Russian

link 1.10.2010 13:13 
спасибо за ответы, но дело в том, что адрес нужен не для того, чтобы на него письма слали, а указать на сайте адрес музея. Боюсь, что "в" будет понята как "b", а если написать "v", то могут и не найти музей

 eu_br

link 1.10.2010 13:23 
если найдут "Pobedy", найдут и "v"...
а ссылку на яндекс-карты или гугльмапс на сайте слабО выложить??

 Thetford

link 1.10.2010 13:31 
*что адрес нужен не для того, чтобы на него письма слали, а указать на сайте адрес музея. * - ну тогда 1 v

 Yippie

link 1.10.2010 13:33 
Если Вы хотите передать "в" как "V", тогда Вам непременно надо написать адрес как Victory Avenue, 1-V

 Thetford

link 1.10.2010 13:39 
*Если Вы хотите передать "в" как "V", тогда Вам непременно надо написать адрес как Victory Avenue, 1-V *???
Не понял хода мысли. Зачем всё усложнять? И почему Вы решили, что "их" Авеню соответствует "нашему" проспекту?

 TlumaCZ

link 1.10.2010 13:41 
Проспект Победы 1 "в".
Каким образом, лучше передать букву "В"?
Интерсно, а откуда Вы взяли, что "В" - это буква "Вэ", а не "Би" ?
:))))

 

You need to be logged in to post in the forum