Subject: true performer Здравствуйте, подскажите, идею перевода рекламки:Unique. A true performer. это про оборудование Заранее благодарю |
|
link 1.10.2010 10:07 |
По-настоящему эффективный. Действительно эффективный. В самом деле эффективный. ... |
Надо же... а оно действительно работает! )))) Что за оборудование-то? Вариант: Уникальность во всем. Результат очевиден. |
Настоящий труженик. |
|
link 1.10.2010 10:41 |
Труженик - хорошее словечко. Но вот насколько эффективен труженик - это вопрос. |
"Но вот насколько эффективен труженик - это вопрос" performer - это исполнитель, а уж насколько он эффективен, пускай болит голова у тех, кто его купит, наше дело - перевести :) |
оборудование для чего? |
Спасибо за ответы. Пардон за вынужденное молчание. Оборудование - система питающих колодцев (подача реагентов), и еще вопрос что в этом контексте м.б. aggregate growth контекст: Разбрызгивающее устройство для подачи реагента encourages continued aggregate growth in lower zone Еще раз благодарю |
You need to be logged in to post in the forum |