Subject: GRANT MY LOVED ONE’S SOME PEACE Пожалуйста, помогите перевестиGRANT MY LOVED ONE’S SOME PEACE Контекст такой: A MESSAGE FROM ELVIS... I am not a King… and I never was… I just loved to sing… and that’s all it was… Мой вариант: Я не Король… и я никогда им не был… я только любил петь... и это всё, что было… |
|
link 30.09.2010 2:51 |
имхо в исходнике, которым пользуетесь вы, опечатка. на самом деле там так: GRANT MY LOVED ONES SOME PEACE = Дайте моим близким немного покоя по смыслу (имхо) так, а лучшие слова вы подберете сами ;) http://www.writing.com/main/view_item/item_id/1265602-A-Message-From-Elvis |
И еще: ... Believe that I’m gone. For I am…you know… Потому что так и есть, и вы это знаете (хотя you know может и не нести смысла, а просто использоваться для связки: "потому что типа так и есть") |
имхо в исходнике, которым пользуетесь вы, опечатка. на самом деле там так: GRANT MY LOVED ONES SOME PEACE = Дайте моим близким немного покоя +1 |
silly.wizard. azu, Susan, спасибо за помощь! Вы сразу всё прояснили. Особая благодарность silly.wizard за ссылку. Оказывается у меня был неполный текст. А теперь благодаря Вам и автор стал известен. Удивительно, что Вам знаком этот текст. Спасибо! |
|
link 30.09.2010 17:06 |
Удивительно, что Вам знаком этот текст гугл - не более. вбил какую-то строчку (важно - в кавычках!), гугл мне все и нашел... рекомендую ;) |
silly.wizard "гугл мне все и нашел... рекомендую ;) " Спасибо за совет. А то я всё в яндексе. |
You need to be logged in to post in the forum |