DictionaryForumContacts

 maricom

link 28.09.2010 17:51 
Subject: grade 5 titanium
Коллеги, знает ли кто-нибудь, что такое "grade 5 titanium"?

Речь идет об описании новых швейцарских часов:

The watch with a 18-carat red gold or 18-carat grey gold case combined with Grade 5 titanium with a DLC (Diamond Like Carbon) finish is available only in a limited series.

Спасибо!

 AnnaKim

link 28.09.2010 18:11 
посмотрите здесь:
http://www.redmetsplav.ru/продукция%20титан%205%20класса.htm

 AnnaKim

link 28.09.2010 18:15 
то есть получается, что это титан, легированный алюминием и вольфрамом

 Tante B

link 28.09.2010 18:19 
Минуточку...
Вольфрам - это W.
V - это ванадий, коли уж на то пошло.

 AnnaKim

link 28.09.2010 18:26 
ну да, извиняюсь,
и, конечно, лИгирование, спешила

 Tante B

link 28.09.2010 18:29 
Нет, просто не нужно никаких уточнений.
5-й класс - так 5-й класс.
Достаточно для перевода приведенного предложения.

А лИгирование - это из области проктологии, кажется.
Про металл сначала было правильно.

 AnnaKim

link 28.09.2010 18:36 
это не перевод, перевод есть на сайте, зачем придумывать? просто человек спросил, что это, вот и написала, а нужны ему эти уточнения или нет, думаю, он сам решит.

 AnnaKim

link 28.09.2010 18:38 
и еще для для Tante B "А лИгирование - это из области проктологии, кажется.":
Лигирование - придание особых свойств металлам путем прибавления других металлов

 Maitreya

link 28.09.2010 18:39 
ASTM B348 - 10 Стандартная спецификация на прутки и заготовки из титана и титановых сплавов
1.1.5 Марка 5 — Титановый сплав (6 % алюминия, 4 % ванадия),

 Tante B

link 28.09.2010 18:57 
2 AnnaKim:
http://www.google.nl/webhp?hl=ru#num=100&hl=ru&newwindow=1&biw=1024&bih=595&q=легирование+словарь&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai=&fp=21639834d7ae740d

 AnnaKim

link 28.09.2010 19:05 
ну, значит, права была в первый раз. Но дело то не в том, Tante B, а в том, что человек теперь знает что это, и подберёт перевод, чай тоже английский знает, а не просто так... А в этом, я больше склоняюсь к варианту Maitreya, не класса 5, а марки 5, это как-то "более по-русски"

 tumanov

link 29.09.2010 4:56 
Да проблема в том, что человеку ... с родным бы ...

:0((

 medvedica

link 29.09.2010 5:30 
Как раз недавно встретились titanium grade 2 и corrosion free titanium Grade 7 в качестве материалов, из которого изготовлены подогреватели. Перевела как "марка", начальник цеха вежливо поправил на "сорт".
Сейчас здесь http://www.titaniumring.ru/index.php?ukey=auxpage_titan-i-volfram нашла, что: "Два наиболее распространенных сорта – это так называемый «чистый» титан и сплав Ti -6 Al -4 V , который еще называют «авиационным титаном». В этот сплав входят 6% алюминия и 4% ванадия. Он обладает более высокими антикоррозионными свойствами и повышенной прочностью."

 tumanov

link 29.09.2010 6:44 
Марки у какао и почтальонов, у металлов и сплавов — сорта.
Менее по-русски, конечно.
Но зато правильнее по-технически.

 coach

link 29.09.2010 7:41 
лЕгирование, но лИгатура - вот откуда, наверное, путаница.

 Tante B

link 29.09.2010 7:52 
Всех уважаю, всем верю. Особливо Туманову и начальнику цеха. Кроме шуток, как говорится.

Ребятам из самой первой ссылки АнныКим тоже поверила, не глядя. Они, как-никак, по этому делу специалисты. Они называют это "класс".

Но вот погуглила сейчас ГОСТы и, пройдясь только по заголовкам, нашла:
ОСТ 92077 Сплавы титановые. Марки.

А в переводе иноземного докУмента можно и такое увидеть:
Titanium квадратное адвокатское сословие в Gr2, Gr3, Gr5, Gr9 ASTM B348
Кто-нибудь и на это сошлется.

При этом сама-то я даже слово "сортамент" знаю...

В общем, аскеру это давно неинтересно, а выбирать-то ему.
А наш спор с Анной касался, как мне казалось, только неправильной трактовки символов из таблицы Менделеева и ненужных добавок к переводу, в которых можно лишний раз ошибиться.

 Tante B

link 29.09.2010 7:53 
coach, путаница может быть откуда угодно :)

 AnnaKim

link 29.09.2010 8:46 
Tante B, я не ставила под сомнение ни ваш опыт, ни знания. То, в чем я ошиблась, я признала, а ссылку дала, потому, что тоже поверила этим ребятам, потому, что если они этим занимаются, то знают, как это называется, так же как и начальник цеха, и люди, которые писали ГОСТы....

 Tante B

link 29.09.2010 9:05 
AnnaKim, я вовсе не стремилась унасекомить лично Вас.
Ошибиться может каждый, но не каждый умеет признавать свои ошибки, тогда он должен брать с Вас пример.

Гораздо хуже другое. Все эти ребята, которых мы считаем специалистами и которым верим, называют одно и то же по-разному. И так бывает очень часто.

В данном конкретном случае выбор за аскером. А в других случаях лично я стараюсь следовать ГОСТам. Но получается не всегда... :)

 Maitreya

link 29.09.2010 9:19 
"Марки у какао и почтальонов, у металлов и сплавов — сорта."
"зато правильнее по-технически". Спорить не в моих правилах, но краткий технический справочник дает понятие "марка металла" (хотя, допускаю, что в числе, являющемся маркой металла, первая цифра, если число многозначное, может означать сорт металла). Погуглив, можно найти статью (и не одну) следующего (или похожего) содержания (кому интересно, почитает на досуге):http://www.metotech.ru/titan-opisanie.htm
Сортаментом же называется перечень прокатных профилей с указанием их формы, размеров, допусков, характеристик металла и веса 1 пог. м. И Заказчику (начальнику цеха), конечно, виднее (они, как правило, лучше подкованы технически), но меня, в свое время, так же точно "вежливо поправили", когда я в документе написала "класс" или "сорт" металла (запамятовала за давностью события).:)

 AnnaKim

link 29.09.2010 9:35 
я на этот предмет посмотрела ещё старую советскую книжку по материаловедению, там - "Сплавы титановые. Марки". Обозначения и проценты, правда, другие, но марки, не сорта. Хотя опять же, кто переводит - тому и решать.

 Kuno

link 29.09.2010 10:01 
"Марки у какао и почтальонов, у металлов и сплавов — сорта".
"Марка стали" -- в Гугле результатов: примерно 60 200. Помню этот термин со времён сдачи на 2 разряд слесаря-инструментальщика.

 tumanov

link 29.09.2010 11:10 
,0)

 

You need to be logged in to post in the forum