Subject: фраза Помогите,пожалуйста,перевестиrespective infrastructure Контекст : Мой вариант : "многофункциональный торговый центр с приобъектной парковкой и необходимой инфраструктурой" Спасибо . |
Я бы только поправил с "прилегающей парковкой", а так все окэ. |
соответствующей инфраструктурой... |
iznk Как вариант. Мне лично больше нравится с необходимой инфраструктурой. |
Есессно, как вариант... на истину в последней инстанции не претендую. |
|
link 27.09.2010 5:19 |
а мне нравится с *развитой инфраструктурой* как-то больше на слуху и чаще встречается |
А мне нравится слово "комбинезон". То, что она "развитая", там не указывается. |
You need to be logged in to post in the forum |