DictionaryForumContacts

 Ершова

link 26.09.2010 12:52 
Subject: substantially contiguous nucleotides of a nucleic acid sequence mol.gen.
Помогите, пожалуйста, осмысленно перевести: a sufficient length of substantially contiguous nucleotides of a nucleic acid sequence is required.
Контекст:
For the reduction or substantial elimination of expression an endogenous gene in a plant, a sufficient length of substantially contiguous nucleotides of a nucleic acid sequence is required. In order to perform gene silencing, this may be as little as 20, 19, 18, 17, 16, 15, 14, 13, 12, 11, 10 or fewer nucleotides, alternatively this may be as much as the entire gene (including the 5’ and/or 3’ UTR, either in part or in whole). The stretch of substantially contiguous nucleotides may be derived from the nucleic acid encoding the protein of interest (target gene), or from any nucleic acid capable of encoding an orthologue, paralogue or homologue of the protein of interest.
Спасибо.

 ochernen

link 26.09.2010 16:35 
...требуется достаточная длина непосредственно примыкающих друг к другу нуклеотидов в последовательности нуклеиновой кислоты

 Ершова

link 26.09.2010 18:27 
А Вы не знаете, что это значит? В последовательности ДНК только нуклеотиды и есть, между ними ничего нет. К чему они должны примыкать?
Спасибо за помощь!

 ochernen

link 26.09.2010 18:51 
Я сам не биолог. И не претендую на истину. Извините не написал ИМХО. Просто сталкивался с такого рода переводами. Существуют комплементарные связи, которые не сопровождаются ковалентной химической связью..
Вообщем наберите в Гугле Комплементарность (биология) Википедия
там есть что почитать, в смысле если вы биолог то разберетесь..

Хотя есть подводный камень substantially можно перевести как прочно связанные (например комплементарная связь она слабая...)
Все что выше ИМХО.

 Игорь_2006

link 27.09.2010 3:15 
Последовательность нуклеотидов достаточной длины и высокой степени комплементарности. (чтобы была достаточно прочной связь с одной из цепочек - блокирующая экспрессию гена)

 Ершова

link 27.09.2010 19:09 
СПАСИБО!!! Это действительно имеет смысл.

 

You need to be logged in to post in the forum