Subject: SPECIAL GEOLOGIC BODY geol. Как правильно перевести это словосочетание? Речь идёт о неком образовании в толще пород.
|
особое (или обособленное) геологическое тело ( или образование) |
|
link 27.09.2010 7:14 |
Согласен с вариантом 10-4. Это общий вариант, но без контекста сложно дать точный перевод. Пласт, линза, пачка, стяжение, занорыш, рудное тело .... О толще каких пород идет речь? Чем сложено это тело? |
You need to be logged in to post in the forum |