DictionaryForumContacts

 enne

link 24.09.2010 15:20 
Subject: помогите с переводом идиомы
immigrants were leaving an old rural world and were dumped down in neglected heaps that soon fermented as neglected heaps will do, becoming highly combustible matter.

 fella

link 24.09.2010 15:25 
А где здесь идиома?

 Bramble

link 24.09.2010 15:27 
Ихде тут идиома? Прибывающие эмигранты отправлялись за ненадобностью на свалку, где они перепревали, чтобы из них затем получился отборный компост? Неслабая идиома!

 enne

link 24.09.2010 15:30 
ну,ладно,не идиома))
спасибо огромное за "отправлялись за ненадобностью на свалку",не могла это нормально перевести..
перепревали-от слова преть?

 Bramble

link 24.09.2010 15:35 
Ну да, можно сказать "перегнивали", но уж больно некрасиво.

 alshi

link 24.09.2010 17:17 
При чем тут компост??
"Иммигранты, покидая старый патриархальный мир, попадали за ненадобность на свалку; среди них начиналось брожение, как и должно быть на свалке, и образовывался легко воспламеняющийся материал..."
Смысл разный... смотрите по контексту.

 

You need to be logged in to post in the forum