Subject: помогите с переводом идиомы immigrants were leaving an old rural world and were dumped down in neglected heaps that soon fermented as neglected heaps will do, becoming highly combustible matter.
|
А где здесь идиома? |
Ихде тут идиома? Прибывающие эмигранты отправлялись за ненадобностью на свалку, где они перепревали, чтобы из них затем получился отборный компост? Неслабая идиома! |
ну,ладно,не идиома)) спасибо огромное за "отправлялись за ненадобностью на свалку",не могла это нормально перевести.. перепревали-от слова преть? |
Ну да, можно сказать "перегнивали", но уж больно некрасиво. |
При чем тут компост?? "Иммигранты, покидая старый патриархальный мир, попадали за ненадобность на свалку; среди них начиналось брожение, как и должно быть на свалке, и образовывался легко воспламеняющийся материал..." Смысл разный... смотрите по контексту. |
You need to be logged in to post in the forum |