DictionaryForumContacts

 upahill

link 24.09.2010 10:01 
Subject: выделить материалы по факту юр. journ.
Здравствуйте!

Помогите пожалуйста с переводом.
Трудность заключается в "выделить материалы ..из такого дела". Долго думал и ничего порядочного в голову не приходит.

Уникальность рассмотрения данного уголовного дела состоит в том, что впервые из такого дела (контрабанда дериватов амурского тигра) следствием выделены материалы по факту незаконной охоты на краснокнижных животных и в настоящее время уже возбуждено уголовное дело по статье 258 УК РФ

следом идёт предложение: **В связи с чем появилась надежда на то, что браконьер или браконьеры, по чьей вине погибли эти тигры, будут установлены и привлечены к уголовной ответственности...** (привожу его для контексту)

ещё контекст: поймали контрабандистов, которые пытались пронести через границу шкуры и кости тигров. Доказать, что их убили именно эти мужики - следствие не может. Ето уже не первый случай поимки таких браконьеров, но(!) впервые заводят уголовное дело по факту незаконной охоты, в связи с делом по контрабанде дериватов тигра.

Дело в том, что если б завели дело против этих же мужиков, тогда можно было бы перевести так: What makes this criminal case unique is that, in addition to the smuggling charge the accused are now facing illegal hunting charge. (как-нибудь так. и всё). Но тут просто завели дело. не против кого-то. А так, просто..

Спасибо заранее!

 Al-Mutarjim

link 24.09.2010 10:09 
... materials relating to illegal hunting were severed ...?

 Redni

link 24.09.2010 10:13 
distinguish

 Baxter

link 24.09.2010 10:26 
to conduct a separate investigation into

 upahill

link 24.09.2010 10:28 
Спасибо большое! то, что надо!

 Al-Mutarjim

link 24.09.2010 11:01 
... materials relating to illegal hunting were for the first time severed by investigation agencies/bodies from such case

 upahill

link 24.09.2010 11:02 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum