Subject: выделить материалы по факту юр. journ. Здравствуйте!Помогите пожалуйста с переводом. Уникальность рассмотрения данного уголовного дела состоит в том, что впервые из такого дела (контрабанда дериватов амурского тигра) следствием выделены материалы по факту незаконной охоты на краснокнижных животных и в настоящее время уже возбуждено уголовное дело по статье 258 УК РФ следом идёт предложение: **В связи с чем появилась надежда на то, что браконьер или браконьеры, по чьей вине погибли эти тигры, будут установлены и привлечены к уголовной ответственности...** (привожу его для контексту) ещё контекст: поймали контрабандистов, которые пытались пронести через границу шкуры и кости тигров. Доказать, что их убили именно эти мужики - следствие не может. Ето уже не первый случай поимки таких браконьеров, но(!) впервые заводят уголовное дело по факту незаконной охоты, в связи с делом по контрабанде дериватов тигра. Дело в том, что если б завели дело против этих же мужиков, тогда можно было бы перевести так: What makes this criminal case unique is that, in addition to the smuggling charge the accused are now facing illegal hunting charge. (как-нибудь так. и всё). Но тут просто завели дело. не против кого-то. А так, просто.. Спасибо заранее! |
|
link 24.09.2010 10:09 |
... materials relating to illegal hunting were severed ...? |
distinguish |
to conduct a separate investigation into |
Спасибо большое! то, что надо! |
|
link 24.09.2010 11:01 |
... materials relating to illegal hunting were for the first time severed by investigation agencies/bodies from such case |
спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |