Subject: направление Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Направления стратегического развития России. Извините за такой легкий вопрос! Не могу сообразить как лучше перевести "направление"(( direction? Заранее спасибо! |
way, direction, ... |
trends |
Consider objectives |
Вероятно говориться о "стратегических направлениях развития"...:-))) Strategic vectors/plans/trends/ways/directions of (economic) development/advances |
aspects of the strategic development |
Спасибо! Подскажите, пожалуйста, можно сказать directions IN strategic development или это неправильно? |
strategic directions OF development |
or directions of strategic development |
спасибо) можно перевести directions of Russia's strategic development? |
sectors/areas |
areas + 1 Russia strategic development areas/concerns/opportunities/prospects/priorities/steps/vistas |
You need to be logged in to post in the forum |